Кто кормит слонёнка?
Mar. 26th, 2017 05:43 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Она - совсем не мужчина и не совсем человек, но главная героиня своей истории - носит то же имя, что человек, мужчина, но не совсем главный герой своей истории.
Однажды она упоминает мимоходом об удовольствии, полученном ею от кормления слонёнка, но речь идёт отнюдь не о толстокожем животном.
Впрочем, при переводе этой книги животное пропало из текста вовсе.
О ком и о чём идёт речь?
Ответы пока скриню.
Ответ: Фрайди, героиня соотв. романа Хайнлайна -- тёзка Пятницы, компаньона Робинзона Крузо -- была "выращена в пробирке" (поэтому "не совсем человек"). Часть сюжета посвящена её богатому, но бессистемному самообразованию, про которое она и употребляет образное выражение "feed the Elephant Child". Это отсыл к киплинговскому Слонёнку - тому самому, прославившемуся несносным своим любопытством. Русский переводчик "Фрайди" отсыла не понял и написал "кормить Ненасытное Дитя".
Однажды она упоминает мимоходом об удовольствии, полученном ею от кормления слонёнка, но речь идёт отнюдь не о толстокожем животном.
Впрочем, при переводе этой книги животное пропало из текста вовсе.
О ком и о чём идёт речь?
Ответ: Фрайди, героиня соотв. романа Хайнлайна -- тёзка Пятницы, компаньона Робинзона Крузо -- была "выращена в пробирке" (поэтому "не совсем человек"). Часть сюжета посвящена её богатому, но бессистемному самообразованию, про которое она и употребляет образное выражение "feed the Elephant Child". Это отсыл к киплинговскому Слонёнку - тому самому, прославившемуся несносным своим любопытством. Русский переводчик "Фрайди" отсыла не понял и написал "кормить Ненасытное Дитя".