Date: 2022-04-29 06:32 am (UTC)
переводы на иврит это какой-то мрак.
я помню, как Мирре нашла какую-то детскую книжку, так там на первой же странице возраст гл героини переврали. ей в оригинале, скажем, 11, а в ивритской версии — 8. почему — неизвестно.
Переводят как у Тэффи. "Главное достоинство перевода, по убеждению издателей, — скорость выполнения.

<...>

Трещит перо.

«Поздно ночью, прокрадываясь к дому своей возлюбленной, увидел ее собаку, сидеть одной на краю дороги».

"Он вспомнил ее слова: «Я была любовницей графа но это не переначнется»."
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

yurakolotov: (Default)
yurakolotov

February 2025

S M T W T F S
      1
2345678
910111213 1415
16171819202122
232425262728 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 12:53 am
Powered by Dreamwidth Studios