yurakolotov: (Default)
yurakolotov ([personal profile] yurakolotov) wrote2019-03-12 11:25 am
Entry tags:

Лимерик же!

mathlim

A dozen, a gross and a score,
Plus three times the square root of four
Divided by seven
Plus five times eleven
Is nine squared and not a bit more!

(Утащено, с визгами восторга, у [livejournal.com profile] van_der_moloth)

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2019-03-12 12:50 pm (UTC)(link)
(недоуменно) Это смешно, прикольно или остроумно?

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-12 12:54 pm (UTC)(link)
Да.
Но для этого надо знать английский и любить лимерики.
Edited 2019-03-12 09:55 (UTC)

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2019-03-12 01:18 pm (UTC)(link)
Английский, я вроде знаю. Наверно недостаточно.
Про лимерики первый раз слышу )-:

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-12 02:51 pm (UTC)(link)
Полюбопытствуй. Это очень изящно бывает.

[identity profile] humorable.livejournal.com 2019-03-12 02:37 pm (UTC)(link)
Очень изящно)

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-12 02:51 pm (UTC)(link)
Ничуть не хуже, чем три милые леди, ага.

[identity profile] valevst.livejournal.com 2019-03-12 04:02 pm (UTC)(link)
Прекрасно.

Только моего знания английского не хватает на слова gross и score. По смыслу более менее понятно, но мне ранее не встречалось.

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-12 04:08 pm (UTC)(link)
Оксфорд утверждает, что score осталось от устного счёта, когда считали головы в стаде до 20 (пальцы туда-обратно), а потом делали отметку (score) на палочке.

Если так, то это близко к французскому счёту (эти извращенцы до сих пор считают двадцатками).

Гросс - тоже из французского, grosse douzaine, "большая дюжина", т.е. дюжина дюжин.

Кстати, он мне впервые встретился в кошм кистяковском переводе Толкиена, когда Бильбо гостей считал.

[identity profile] Алексей Орлов (from livejournal.com) 2019-03-14 04:28 am (UTC)(link)
Psalm 90:10 King James Version (KJV)

10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-14 09:19 am (UTC)(link)
Что-то подсказывает мне, что в одной шестой части сырой рыбы английский вариант Библии -- не самое популярное чтение...

[identity profile] blackfoxtrot.livejournal.com 2019-03-12 05:46 pm (UTC)(link)
Занятно и остроумно :)
Понятия dozen, gross и score здесь кстати используются, правда я никогда не задумывался почему. Теперь понимаю что видимо из за смешанного франко-английского населения.
Ну и реднеки... :)))

П.Ц. Я даже свой аккаунт выковырял из забытья чтобы комент оставить. Юра - цени ;)

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2019-03-12 05:49 pm (UTC)(link)
Тебя, дорогой, я всегда ценю.

Кстати, офф: решил проблему соединения компьютеров. Молотком, правда. Дал каждому постоянный IP из разрешённых провайдером, плюс файл хостс, и есть прямой доступ.

[identity profile] blackfoxtrot.livejournal.com 2019-03-12 06:12 pm (UTC)(link)
Жесть...