yurakolotov: (Default)
yurakolotov ([personal profile] yurakolotov) wrote2016-02-10 06:32 pm
Entry tags:

Ложные друзья переводчика

* Audience≠аудиенция, auditorium≠аудитории.
По-английски первое -- слушатели (хотя также и аудиенция у папы или королевы), второе - зал для лекций. По-русски -- всё наоборот. Первое -- только приём у августейших святош, а именно второе может значить "слушатели".

* Ликвидация≠liquidation.
По-английски смысл один -- продажа имущества вследствие банкротства.
По-русски - уничтожение любого вида, в первую очередь (не иначе, в результате тяжёлого советского наследия) - физическое.

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2016-02-10 05:19 pm (UTC)(link)
(восторженно) Вот чего они тогда так сильно напряглись!

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2016-02-10 05:21 pm (UTC)(link)
Ась? Кто и когда?

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2016-02-10 05:23 pm (UTC)(link)
Такой серьёзный пост, что не смог не написать чтонить легкомысленное.

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2016-02-10 05:25 pm (UTC)(link)
Когда вы говорите, Иван Васильевич...

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2016-02-10 05:31 pm (UTC)(link)
Это исключительно из-за разницы в темпераментах.

[identity profile] kassandra-1984.livejournal.com 2016-02-10 05:50 pm (UTC)(link)
Интервенция по-русски - вмешательство военное или хирургическое. По-немецки Intervention - вмешательство, ходатайство.

[identity profile] vera-croose.livejournal.com 2016-02-11 02:47 pm (UTC)(link)
Eine kleine Stier <-> Eine kleines Tier ?!!
Месяц ломала голову, что же на самом деле сказал Марк Антоний, в то время регент, юному Цезарю.
В первой фразе - маленький бык, во второй - просто зверь, на слух не различишь,
"С" легко переходит в "Ш", и наоборот, в разговорной речи.
Просмотрела фильм в записи и с третьего раза только разглядела, что это было ироничное высказывание по поводу изображения быка на печати Цезаря.
Ну, фильм шел по австрийскому ТВ, а у них там свое произношение...

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2016-02-11 02:56 pm (UTC)(link)
Я не большой знаток немецкого, но разве может быть Eine kleines?

[identity profile] vera-croose.livejournal.com 2016-02-11 03:34 pm (UTC)(link)
На слух все может быть :)