yurakolotov (
yurakolotov) wrote2013-02-04 11:30 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Возраст языка через призму фразеологизмов
Зрелость языка не имеет прямого отношения к его возрасту. Иврит - язык очень старый. Зато живой иврит - мало того, что молодой, но ещё и не зрелый; и не факт, что таковым когда-нибудь станет, просто в силу географических, этнических и прочих обстоятельств.
Вот пример. По-русски об очень малом различии между двумя объектами или явлениями можно сказать "тоньше (меньше), чем комариный х.." Если это выражение прямо перевести на английский, получится неологизм, смешной, малоприличный и вполне элегантный: без объяснения будет понятно, что mosquito's dick's worth - это очень мало. Тем более, что в самом английском есть выражение "cunt's hair" -- более грубое, но с тем же смыслом.
Прямого перевода на иврит не существует и попытка обыграть проваливается с треском. Есть ли подобное "описательное грубое" выражение я не знаю даже после 20 с лишним лет каждодневного использования языка; но сомневаюсь, чтобы оно было. Эта языковая прослойка требует сотен лет постепенного взросления как языка, так и народа.
Другой пример: по-русски про глупого сквалыгу говорят, что он "жидится"; по-английски - "behaves niggardly". Какой аналог тут может быть в иврите? Да никакого -- иное языковое строение. Анекдотические черты национальностей при этом существуют - не могут не, ведь приток населения шёл слоями и из разных мест. А вот производных глаголов или прилагательных - нет.
Обобщая: грамматика и основной словарный запас иврита - из древних времён, и сохранены для нас священными книгами. Что, мягко говоря, не поощряет накопление фразеологизмов. Современное же нарастание пластов идёт путём заимствования из других языков; преимущественно - из арабского, английского и отчасти русского (возможно, по окончании интеграции "французской" алии приплывёт что-то и оттуда). Но для того, чтобы это всё сплавилось в один живой, зрелый язык нужны не только века, но ещё и хотя бы частичное отграничение иных влияний. И, если первое возможно, второе - в двадцать первом-то веке - представляется весьма сомнительным.
UPDATE на иврите - здесь.
Вот пример. По-русски об очень малом различии между двумя объектами или явлениями можно сказать "тоньше (меньше), чем комариный х.." Если это выражение прямо перевести на английский, получится неологизм, смешной, малоприличный и вполне элегантный: без объяснения будет понятно, что mosquito's dick's worth - это очень мало. Тем более, что в самом английском есть выражение "cunt's hair" -- более грубое, но с тем же смыслом.
Прямого перевода на иврит не существует и попытка обыграть проваливается с треском. Есть ли подобное "описательное грубое" выражение я не знаю даже после 20 с лишним лет каждодневного использования языка; но сомневаюсь, чтобы оно было. Эта языковая прослойка требует сотен лет постепенного взросления как языка, так и народа.
Другой пример: по-русски про глупого сквалыгу говорят, что он "жидится"; по-английски - "behaves niggardly". Какой аналог тут может быть в иврите? Да никакого -- иное языковое строение. Анекдотические черты национальностей при этом существуют - не могут не, ведь приток населения шёл слоями и из разных мест. А вот производных глаголов или прилагательных - нет.
Обобщая: грамматика и основной словарный запас иврита - из древних времён, и сохранены для нас священными книгами. Что, мягко говоря, не поощряет накопление фразеологизмов. Современное же нарастание пластов идёт путём заимствования из других языков; преимущественно - из арабского, английского и отчасти русского (возможно, по окончании интеграции "французской" алии приплывёт что-то и оттуда). Но для того, чтобы это всё сплавилось в один живой, зрелый язык нужны не только века, но ещё и хотя бы частичное отграничение иных влияний. И, если первое возможно, второе - в двадцать первом-то веке - представляется весьма сомнительным.
UPDATE на иврите - здесь.
no subject
no subject
Офф-Топ.
Юра, что означает внезапно вспыхнувшая любовь между Беннетом и Лапидом.
Странно это все. Ну Лапид - Лапидом, но вот Беннет?
Его же так восторженно встретил национальный лагерь, почему он показал, что может быть с Лапидом в одной политической постели?
no subject
Иврит веками был лойшен-койдеш, на нём молились, но не разговаривали. Поэтому ничего снаружи он не впитывал -- для этого был идиш. Вот на идиш есть такие обороты и фразеологизмы, что просто слюнки текут -- "я идиш бы выучил только за то".
А современный иврит - что-то вроде незыблемой основы, на которую слоями ложатся неологизмы, мало друг с другом смешиваясь и мало что новое порождая.
no subject
Во-вторых, Вы судите по переводам с иврита на другие языки, т.е. в их языковую традицию. А я говорю о языковой традиции современного, живого иврита. Совсем другая песенка.
Развитие иврита идёт быстро, но не в сто раз быстрее, конечно; но фразеологизмы, особенно - грубые и остроумные, насильственно не зарождаются, это требует времени, а также - чтобы народ был наедине с собой (не полностью, но на уровне средневековом хотя бы). Поскольку в наше время это вот постепенное проникновение, варение в собственном соку - никогда выполнено не будет уже, результат совершенно непредсказуем, по крайней мере, на основе имеющегося опыта.
no subject
Сам по себе Лапид, на мой взгляд, это живой пример удивительной тупости и беспамятности моего народа. До него его папочка почти столько же взял подобной риторикой, до него ещё был Рафуль тоже с партией центра... и ни один из них ничего хорошего не сделал... и ни одного из них не упомянули перед очередными выборами в качестве примера.
no subject
Только одна русская, а другая - еврейка.
Русская написала: ах, да, это прекрасно ( о каком-то там сыре))... Но вот я пожидилась и не купила.
А еврейка ее превратила в пыль буквально - дескать, нечего позиционировать себя как тонкую натуру, ежели позволяешь себе употреблять подобные слова.
Та остолбенела и обиделась, поскольку антисемиткой себя не считает никак, а слово употребляет с тех пор, как себя помнит - что называется, "с молоком матери"...
В общем, меня тоже пытались втянуть; я, как всегда, прикинулась чайником:) и сохранила отношения с обеими ( русская копает материалы о гениальных скрипачах ( евреях, как понятно:)), а еврейка много путешествует и хорошо это преподносит...
В общем, после длинной прелюдии спрошу: режет ли вам слух "жидиться"?
no subject
Если понятно, что ничего антисемитского в виду не имеется, то, разумеется, нет.
А если имеется, то будут и другие "привходящие", чтобы от одного "жидиться" ничего не менялось.
Скажем так - в данном конфликте я бы был скорее на стороне вашей русской френдессы, нежели еврейки: искать в одном (или в каждом) слове бескультурье - глупее некуда.
no subject
Понравился "mosquito's dick"...:)) Не встречала.
no subject
Да и американские евреи, которые продолжают почти полностью как стадо баранов голосовать за Обаму, тоже доказывают Ваши слова.
Я уже давно написал, что в своем коллективном политическом сознании, евреи - один из самых тупых народов на Земле.
Тупее их только те, кого вырезали полностью, те, кто вообще исчез.
no subject
Просто среди евреев очень высок процент "активных дураков", которые постояно пытаются вырваться из традиции, революционизировать, гуманизировать, демократизировать и т.д. -- а это всегда дорого отливается.
no subject
- Что такое политика?
- Ну... ты комариный х-- видел когда-нибудь?
- Нет.
- Так вот политика - ещё тоньше.
no subject
no subject
no subject
(Боюсь даже спрашивать, делись ли куда-нибудь цыгане-у-метро и цыгане-на-вокзале нашего детства в лихие девяностые).
no subject
А вообще-то я про советских цыган ничего не знаю. Про американских немножко, но там им никто не мешал кочевать из городка в городок (выгнать вон могли, это да). А вот как советские жили - просто не представляю.
no subject
no subject
В 92м тут была "холодная зима" (ну, ты понимаешь - плюс 10, с ветром и ливнями, канализация, которая каждый год опять вдруг не готова, забивается листьями, машины и автобусы плывут и т.д.).
По этому поводу на самые-самые дни школу объявили "необязательной". Я приезжал, мне это в кайф было. Училка английского тогда, узнав у меня про то, что в Л-де при морозе меньше 25 никто даже не думал школы закрывать, осталась с челюстью ниже плинтуса, потом всем рассказывала небось про клюкву и медведей...
no subject
Неординарной неординарности дама.
no subject
no subject
no subject
Всё-таки при всех и прочих мне не приходится ограничивать себя в речи и выражениях, думать про "политкорректность" и бояться, что кто-нибудь стукнет.
Когда друзья или родственники сюда приезжает в гости из Штатов, их это каждый раз шокирует. Один из них даже пытался убедить меня перестать писать в ЖЖ (или, как минимум, фильтровать базар), "чтоб чего не вышло".
no subject
Я, кстати, употребляя его редко-редко - опять же только потому, что бабушка так говорила причем исключительно по отношению ко мне:(выцыганила все-таки! - всплескивая руками:) - сталкиваюсь с тем, что никто не понимает, о чём это.
no subject
no subject
no subject
Да, он здоров. Но дела его идут плохо. И пойдут еще хуже, пока он не научится смотреть на мир сквозь пальцы, пока он не махнет на все рукой, пока он не овладеет искусством пожимать плечами.
no subject
no subject
наркотикахпокое?no subject
о сути вещей я могу только после второй, когда больше пока не надо, но ещё захочется
no subject
вспомнила, а к слову и нашлось. Цукерман, вроде, на родине с визитом, в четверг было весьма прикольное интервью на радио (кажется, Галац)
no subject
Проглядел по диагонали, завтра прочитаю внимательно.
Впрочем, в номере следующем мне подсказали несколько выражений, два или три из которых таки вполне native, а не заимствованные.
в провинции есть
Re: в провинции есть
Простите за любопытство, а как вы вышли именно на эту запись и именно в моём журнале?
Re: в провинции есть
Re: в провинции есть
А когда было интервью? Можно поискать.
Re: в провинции есть
а здесь
http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Fry
текста про его школу нет
Re: в провинции есть
http://www.peremeny.ru/books/osminog/8070
Можно поискать, но ради одного слова... :)