yurakolotov: (Default)
yurakolotov ([personal profile] yurakolotov) wrote2017-11-15 09:35 am
Entry tags:

Что в имени

А вот ещё лучше: сотрудник (в широком смысле... глобализация, пмаэш), которого зовут Сри Гангула.

Хороший, умный программист, с понятным (в отличие от многих индусов) английским. И всё-таки...

Про имя я даже не говорю.
Но фамилия у меня автоматически вызывает "поднял четыре стула", что, опять-таки, ведёт обратно к имени.

[identity profile] ahmash.livejournal.com 2017-11-15 08:42 am (UTC)(link)
У нас тоже есть Сри. Правдо это примерно пятая часть его имени, но ему очень идёт.

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2017-11-15 08:45 am (UTC)(link)
Подумаешь, у нас есть Сантакришнан шототам.
"Нир, ты видел последний мейл от Санты?" -- оч пикантно звучит.

[identity profile] flammberg.livejournal.com 2017-11-15 11:28 am (UTC)(link)
На одной фирме у меня были коллеги - сисадмин из Румынии и пожилая дама из Киева.

Это пожилая дама называла меня "Игорек", хотя для немцев я, естественно "Игор". Сисадмин заинтересовался: "Почему Наташа тебя так называет? Это уменьшительное?" И получив положительный ответ, тоже начал меня так называть... Точнее, пытаться. Потому, что получалось у него не "Игорек", а "ИгорЮк".:) Понятное дело, меня это страшно веселило.

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2017-11-15 11:29 am (UTC)(link)
Это ещё не страшно.
Ивритоговорящие бы сделали из тебя Игорьйок.

[identity profile] flammberg.livejournal.com 2017-11-15 11:32 am (UTC)(link)
Да нет, именно что... "Игорьйок" - это понятно. Нюансы произношения. А "Игорюк" - помнишь анекдот: "Сынок, а где тут у вас глазнюк?"

[identity profile] yurakolotov.livejournal.com 2017-11-15 11:33 am (UTC)(link)
Разумеется.
Но, учитывая значение слова "йок"...

старый анекдот

[identity profile] valevst.livejournal.com 2018-01-28 10:45 pm (UTC)(link)
"Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан"