http://lactoriacornuta.livejournal.com/ ([identity profile] lactoriacornuta.livejournal.com) wrote in [personal profile] yurakolotov 2013-09-09 03:40 pm (UTC)

Да,несмотря на безусловное наличие и талантливых,
честных переводчиков(я знаю одну женщину,неплохо переводящую
с французского,например),халтурщиков столько,что жутко
делается.
Ну нельзя же так наплевательски относится к читателю!

С языком вообще интересные вещи получаются.Помню,когда переводил
тетралогию Videssos( Harry Turtledove),столкнулся с игрой слов ,которую вообще было невозможно
перевести на русский язык(не говоря уже о сленге)..поломал голову.

Пришлось также добавить и глоссарий в конце книги,т.к
автор не добавил его к книгам..а он был просто необходим.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting