yurakolotov: (reading)
Она - совсем не мужчина и не совсем человек, но главная героиня своей истории - носит то же имя, что человек, мужчина, но не совсем главный герой своей истории.
Однажды она упоминает мимоходом об удовольствии, полученном ею от кормления слонёнка, но речь идёт отнюдь не о толстокожем животном.
Впрочем, при переводе этой книги животное пропало из текста вовсе.

О ком и о чём идёт речь?

Ответы пока скриню.

Ответ: Фрайди, героиня соотв. романа Хайнлайна -- тёзка Пятницы, компаньона Робинзона Крузо -- была "выращена в пробирке" (поэтому "не совсем человек"). Часть сюжета посвящена её богатому, но бессистемному самообразованию, про которое она и употребляет образное выражение "feed the Elephant Child". Это отсыл к киплинговскому Слонёнку - тому самому, прославившемуся несносным своим любопытством. Русский переводчик "Фрайди" отсыла не понял и написал "кормить Ненасытное Дитя".
yurakolotov: (reading)
На всякую старуху бывает сами знаете что. В том числе и на Хайнлайна, увы. Один из, на мой взгляд, умнейших писателей вообще и фантастов в частности 20го века. Но. В "Свободном владении" проштрафился, как штафирка. Хуже того, как нынешний леволиберал. Причём на обидной мелочёвке.

Сам человек решительно неверующий, он изо всех сил стремился показать, что и религиозные -- тоже люди, если они только не упоротые, не экстремисты и т.д.

И вот его главный герой вспоминает... что "читал когда-то Коран". Это уже тревожный звоночек, поскольку Коран, в отличие от Танаха и Нового завета -- не только набор легенд и законов, но и просто бред сумасшедшего, и от хорошей жизни его от корки до корки не прочтёшь. Но дальше мистер Фарнхейм вспоминает, что, согласно Корану, Мухаммед был "рыжеволосым арабом", а сам Коран "не был расистским". Первое - просто прокол, Коран не содержит описания внешности товарища пророка. А вот второе... расизма, это правда, не содержит. Призывы убивать неверных - в количествах неимоверных. Что, в общем-то, ни разу не удивляет, есть они и в других священных книгах.

То есть, бог с ним, с Хью Фарнхеймом, что он там читал или не читал, что мог помнить верно или не верно... но вот Хайнлайн Коран, безусловно, не читал.

Вопрос - на фига так палиться? И ответа, увы, нет.
yurakolotov: (photo)
Любой недостаток умного человека всегда кажется больше, чем он есть на самом деле. Но об этом завтра. А сегодня только одно: мысль из Хайнлайновского Фарнхейма. "Расовый вопрос никогда не будет разрешён, потому что никто не заинтересован в его разрешении". Всё. На века. И в рот вашу политкорректность.
yurakolotov: (photo)
В литературе (не важно - проза, поэзия, in between как Бредбери) есть вечное (ну... умеренно-вечное) и временное (на одно поколение).
Скажем, если взять "Поэму о Сталине", то она вся временная. Кроме 5й главы ("бойтесь единственно только того"). Эта - вечная.
А если о Хайнлайне... чёрт знает. В "Двери в лето" он - потрясающе точный пророк технологического прогресса. А от концовки "Луны" (и не только, если честно, от концовки) у меня слёзы наворачиваются (а мне это ой как не свойственно), хотя уже сколько раз перечитывал. Но думаю, что лучшие его вещи - всё-таки вечные. Условно.
yurakolotov: (maori)
Случайно наткнулся на такую статью: 90 лет НЭПу, редкому успеху большевиков.

Этот заголовок настолько прекрасен, настолько фееричен, что заслуживает, как минимум, Пулицера, если не Оскара.

Хайнлайн в повести "If this goes on—" (по-русски "Если это будет продолжаться..." - кстати, прекрасный пример того, как нельзя переводить названия) предсказывает семантике научное будущее, в первую очередь в пропаганде. Азимов в "Основании" тоже об этом писал, кстати, именно у него я взял прекрасное выражение "семантический ноль".

Но этого пока не произошло, наука эта остаётся в латентном состоянии (и слава Богу, по всей видимости). А мы имеем дело с искусством. Которым нельзя не восхищаться. Даже если рука и тянется к пистолету.
yurakolotov: (photo)
Дочитал (дослушал) "Glory Road" Хайнлайна. Впечатление: неудовлетворительное.
Read more... )
yurakolotov: (tired)
Майя-шмайя...
А ведь 2012 год был выбран также Хайнлайном -- человеком, не только мудрым, но неоднократно и прозорливым (в будущее) -- как начало Interregnum, времени Пророков, жуткой религиозной империи на территории бывш. США.
yurakolotov: (Default)
Поскольку уже два раза в комментариях к разным журналам пришлось не-к-ночи-помянуть экранизацию Верхувена "Космической пехоты", решил, что будет проще записать и ссылаться.

подробно и недобро )

Так что, дорогие мои: когда я называю Верхувена гнусной какашкой, я-таки знаю о чём говорю.

Profile

yurakolotov: (Default)
yurakolotov

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112 1314 15
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 03:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios